Új téma  Új hozzászólás

Gondola főoldal | beállítások | regisztráció | keresés | GYIK | fórum főoldal | moderáció
  előző téma   következő téma
»  gondola Fórum   » Mûhely   » Lelki jelenségek, elváltozások

Ha vissza akarsz térni az előző témához, használd a böngésződ vissza (back) gombját!
   
Fórumunkon a regisztráció szünetel
Téma: Lelki jelenségek, elváltozások
nádihegedű
  Válasz | 2009. szeptember 29. 19:35 | Sorszám: 475
Igen, gyönyörű vers és Szabó Lőrinc csodásan fordítja, de ennek ellenére visszaadhatatlan a sorok eredeti finomsága. Hacsak az első sor nézem is pld :

I wander'd lonely az a cloud
That floats on high o'er vales and hill,

A magyar sokkal keményebben hangzik, nehézkesebb és göröngyösebb, az angol pedig sokkal hajlékonyabb.
Legalábis nekem.

Cserébe. Jelszó : Miért bősz a bősz.

Friedrich Hebbeltől

EGy néma barangol a földön.
Üzent vele az Ég,
Nem érti ő, amit hoz,
S akinek szól a titkos
Izenet, nem látja még.

Egy süket az Ég szavára
A földön útra kél,
Ennek a füle dugva,
Annak az ajka csukva,
Míg útjuk egybe nem ér.

Megszólal akkor a néma,
A süket is érti szavát,
Talányát űzi-fűzi,
Az égi igét kibetűzi,
S mennek Keletre, tovább.

Igy volna jó ! ))

Előzmény: 473

Időzóna: CET  

Új téma  Új hozzászólás       előző téma   következő téma
Ugrás:

Email a webmesternek | Gondola