Új téma  Új hozzászólás

Gondola főoldal | beállítások | regisztráció | keresés | GYIK | fórum főoldal | moderáció
  előző téma   következő téma
»  gondola Fórum   » Kultúra   » 56 versben (ÖTVENHATVERS)

Ha vissza akarsz térni az előző témához, használd a böngésződ vissza (back) gombját!
   
Fórumunkon a regisztráció szünetel
Téma: 56 versben (ÖTVENHATVERS)
bojtár
  Válasz | 2007. május 14. 21:09 | Sorszám: 284
Minden megismerés közül a legmélyebb a költői megismerés.Ez hozza felszinre az emberi élet legigazabb igazságait.Az 1956-os forradalmunkat és szabadságharcunkat is ez állítja elénk leglényegibb valóságbanÉs amit róla a kortárs költők a világon mindenütt kimondtak - e költők minden kulturális,vagy akár civilizációs különbözősége ellenére - meglepően azonos. A magyar 1956 csoda!Világmegváltó csoda! Vele mintha Isten mondaná a föld népének: "Íme az ember,amilyennek a teremtés hajnalán elgondoltam:nagylelkű, hősi, testvéries, eszméiért halni kész.Íme a nép,a fényemet sugárzó.Íme új tűzoszlopa a világnak"."Egy nép amely a Dunavölgyében megverte az ördög hadseregét."
Mert ezt mondják a világ különböző országaiban megjelent versek és írások egyen-egyenként.Ezt szimbólizálják a történelem hallhatatlan képeivel, a kivételes természeti tüneményekkel és az ember leírhatatlan lelki erejének megnyílvánulásaival.
1956 a morálisan kizökkent világidőt zökkentette helyre.Leleolezte a Szurony Birodakmát, de egyszersmind a Pénz Birodálmát is. "Embert nyomorító ez is, az is, hazugságra épűl ez is, az is."- látták meg és mondták ki a költők 1956 fényinél. "Csak a magyarok új világa más. A magyarok új világa Isten arcú világ"- folytatták,és az emberek csodálattal vigyázták Magyarországot és szívük reménységgel telt meg. Később pedig szégyennel és szomorúsággal, amiért nem kelhettek az új világ védelmére. Nem kelhettek, mert nem voltak szabad emberek,hanem csak alattvalók a Pénz Birodalmában.
Ha valaki összegyűjtené a világirodalomban 1956-ról megjelent verseket és írásokat, és azt Magyarországon is közkincsé tennék, akkor megismerhetnénk róla a lénnyeget is.Azt, amit újdonsűlt alattvalójaként a Pénz Birodálmának sejtenünk sem nagyon szabad.Azt, amit ma hatásosabb eszközökkel rejtenek el, mint volt az ellenforradalmazó egyszerú tagadás, amit 1956 sebétől azóta már kimúlt ama másik birodalom alkalmazott.Nekünk azonban mindennél fontosabb tudni róla, mert 1848 és 1956 népe vagyunk.Mert a magyar lét, a magyar nép leglényegibb vonása éppen '48-at és '56-ot termő képessége. /A magyar nép egész történelme bizonysága ennek./ Ha veszni hagynánk'56-ot, magyar voltunkat adnánk fel.

JEAN COCTEAU

ÉLJEN A SZENT SZABADSÁG

A gondolat gyorsabban fut, mint a fény
tett- vers
dicsőség a népnek ahol az eposzok költővé
szentelik a legkisebb munkást is
dicsőség a szabadság fejedelmeinek

Fordította:Lökös Antal.

Jean COCTEAU (1892- 1963) francia költő, festő, zenekritikus és filmproducer. Egyike a xx.század legbefolyásosabb művészeinek. Első kötetét a "Cap de bonne esperance" -t 1919-ben adták ki.


Az'56 - os Magyar Forradalom és Szabadságharc költői világvisszhangjának ismertetése folytatódik.

Előzmény: 282
bojtár
  Válasz | 2007. május 13. 21:23 | Sorszám: 283
Nagyon tisztelem a szerzőt! Azonban a szövegben
található általánosításokkal -mégha az csak gondolati is - nem tudok egyet érteni!
Előzmény: 282

Időzóna: CET  

Új téma  Új hozzászólás       előző téma   következő téma
Ugrás:

Email a webmesternek | Gondola