Új téma  Új hozzászólás

Gondola főoldal | beállítások | regisztráció | keresés | GYIK | fórum főoldal | moderáció
  előző téma   következő téma
»  gondola Fórum   » Kultúra   » versek - csak úgy - rohanás közben

Ha vissza akarsz térni az előző témához, használd a böngésződ vissza (back) gombját!
   
Fórumunkon a regisztráció szünetel
Téma: versek - csak úgy - rohanás közben
nereus
  Válasz | 2005. december 26. 15:08 | Sorszám: 231
Nem minden jelent meg így sem, ha többet is kellett fordítania. A tulajdonomban levő - 1958-as, Szépirodalminál megjelent - két kötet első kötetében három bevezető is Sz. L. tollából. Nem beszélve arról, hogy az alcím mindkét könyvben: "A költő kisebb lírai versfordításai" A második kötethez írt Bevezetésben arról beszél (I. m. 12. p.), hogy "Fordíthattam - kerekszám - vagy ezer költeményt. Ezer gyűszűnyit merítettem a tengerből, a tengerekből, amelyek köröttünk fekszenek..."
S ez után - mintegy mentegetőzve - "... jóval nagyobb azoknak a verseknek a száma, amelyeket nem közvetlenül eredetiből fordítottam. Kérem, ne érezzenek emögött politikumot, bár, mint minden, szegről-végről ez is kapcsolatba hozható vele. Életem alakulása, s a már lassan történelmivé váló események okozták, hogy a nyugat-európai líra számontartása és vizsgálata mellett nagyobb nyomatékkal fordult a figyelmem a klasszikus orosz lírikusok alkotásai felé.*" (I. m.: 11-12. p.)

------------------------------------------------------
* Itt Puskin, Lermontov és Tyutcsev neve hangzik el.

Előzmény: 230

Időzóna: CET  

Új téma  Új hozzászólás       előző téma   következő téma
Ugrás:

Email a webmesternek | Gondola