Új téma  Új hozzászólás

Gondola főoldal | beállítások | regisztráció | keresés | GYIK | fórum főoldal | moderáció
  előző téma   következő téma
»  gondola Fórum   » Kultúra   » versek - csak úgy - rohanás közben

Ha vissza akarsz térni az előző témához, használd a böngésződ vissza (back) gombját!
   
Fórumunkon a regisztráció szünetel
Téma: versek - csak úgy - rohanás közben
nereus
  Válasz | 2006. március 26. 19:01 | Sorszám: 378
Vas I.: Zsidó vagy? Bármi vagy...
Előzmény: 375
szalonna
  Válasz | 2006. március 26. 16:39 | Sorszám: 376
A dolgozó népet szolglom A Gentile or Jew tényleg csak az angolban van benne, tehát lehet, hogy nem is aktuális most a probléma. Én nem tudom, hogy kék fordítani, a "gentile" szerintem európai szó, és feltehetően leginkább keresztényt jelent. A "goj" szvsz jiddis áthallásokkal terhes, de mindenkeppen más a konnotációja, mint a gentile-nak. Az Encyclopaedia Britannica szócikke igen zagyva. Szerinte a gentile a goyim-böl származik. Ténynek látszik, hogy a biblia forditásakor a goyimüot gentes-szel, népek-kel (értsd más népekkel) forditották, és a a gentilis azokhoz tartozó egyent, illetve a gentiles "a népek"-et jelölte. Szóval lehet, hogy a latin biblia-forditás "népek" szava volt a gyökér. Megjegyzik, hogy mai viszonylatban elsösorban keresztényt, de elvben bármilyen nem-zsidot jelent. Érdekes, hogy a mormonok is gentile-nak hivják azt, aki nem mormon (tehát a többi néphez tartozozó). Nagy kérdés, hogy Elliot mire gondolhatott egy föníciai hajóval kapcsolatban.

Apropos. A Cornouaille-t meg kene nézni, jól emlékszem-e, hogy bretagne-i. Odáig elmentek volna a föniciaiak? Ezektől a gentile-októl persze minden kitelik.

Előzmény: 375

Időzóna: CET  

Új téma  Új hozzászólás       előző téma   következő téma
Ugrás:

Email a webmesternek | Gondola