Új téma  Új hozzászólás

Gondola főoldal | beállítások | regisztráció | keresés | GYIK | fórum főoldal | moderáció
  előző téma   következő téma
»  gondola Fórum   » Kultúra   » versek - csak úgy - rohanás közben

Ha vissza akarsz térni az előző témához, használd a böngésződ vissza (back) gombját!
   
Fórumunkon a regisztráció szünetel
Téma: versek - csak úgy - rohanás közben
nereus
  Válasz | 2006. március 26. 11:59 | Sorszám: 375
Köszönöm, kedves Szalonna

Igen, éppen ezzel az Eliot-verssel foglalkozom, ez a költemény IV. része, Vas István (Átokföldje), Weöres Sándor (Puszta Ország), továbbá Jánossy István is lefordította.
A franciául írt idézet, azt hiszem, érintetlen még magyar fordítótól. (Még 1920-ban jelent meg a Poems-ban.)
Jánossy pl. úgy fordítja, hogy "Goj vagy zsidó vagy..."
Weöres pedig "Keresztény vagy zsidó..."
Vas István megkerüli a problémát ("Gentile or Jew..."

Előzmény: 374

Időzóna: CET  

Új téma  Új hozzászólás       előző téma   következő téma
Ugrás:

Email a webmesternek | Gondola