A "lovaspityu hamisított idézete" kifejezés a forráskritikai hozzászólások alapján helytálló. Itt a 'hamisított' nem Lovas Istvánra vonatkozik, hanem a szövegre.Márpedig a szöveg kétségkívül hamisítás révén jött létre.
Ettől még az nem biztos, hogy Lovas István Tudósító Úr és Publicista hamisította volna, hiszen az általad idézett remek honlapok őt ebben megelőzték. Most már egy újabb honlap is a gyűjteménybe illeszthető, magyarul, amely szintén hamisított szöveget közöl. Annak az orgánumnak a honlapja, ahol Lovas István azt megjelentette.
Különben valóban nem kedvelem a néveltorzításokat, nem is igen élek vele, azt nem mondanám, kapásból, hogy soha, de igen ritkán. És amit még kevésbé kedvelek, az az állandó jelző alkalmazása, mintha az említett dolognak vagy személynek az a tulajdonság lenne a legmeghatározóbbika.
Így pédául a "Soros által finanszírozott Élet és Irodalom", vagy "herr nemierőszak"...