Új téma  Új hozzászólás

Gondola főoldal | beállítások | regisztráció | keresés | GYIK | fórum főoldal | moderáció
  előző téma   következő téma
»  gondola Fórum   » Kultúra   » nyelv (4. oldal)

 
A téma oldalai: 1  2  3  4  5  6  7 
 
Fórumunkon a regisztráció szünetel
Téma: nyelv
negyven rabló
  Válasz | 2006. október 22. 21:59 | Sorszám: 96
Felindultam és elmentem a Kossuth térre.
Nem ide illik, tudom!
Mégis!
negyven rabló
  Válasz | 2006. október 22. 20:48 | Sorszám: 95
Na nézzük!
Nem vitatkoztál a szótárbeli idézeteimmel, csak nem vetted tudomásul!
Nem vetted tudomásul azt sem, hogy bocsánatot kérve, három hozzászólónak válaszoltam!

Látom, hogy a letérdelt Szűz Mária is hiába mondaná a véleményét! Nálad nem lehet igaz!

Mindezzel együtt azt mondom, hogy többé soha nem reagálok arra, ha azt mondod, hogy a rendőrösök, vagy a tűzoltósok kihúztak egy embert a törött kocsiból!
tiéd a pálya!
Feladtam!
Nem imlicite, hanem implicite(bár nem ide tartozik), a blogot meg egy g-vel írják!

"A nagypapát mentősök vitték kórházba."

Nem helyes magyar mondat!

mandala
  Válasz | 2006. október 22. 19:19 | Sorszám: 94
Hehe, azzal vádolsz amit éppenséggel te követsz el!

Feltettem egy egyszerű kérdést is, és még arra sem vagy hajlandó, hogy arra egyszerűen válaszolj! Már előre magyarázkodsz, mintha feltételeznéd, hogy szükség van rá!!

"Az Értelmező Szótár sem jelent semmit?"

Hááát, ezt meg miből gondolod? Vitatkoztam én bármelyik értelmező-szótárbeli idézeteddel???

(( Szerintem, ha figyelmesen olvasnád a beírásaimat, akkor nem tulajdonítanál nekem olyan állításokat, amiket én nem is mondtam (imlicite sem ), ezért aztán teljesen felesleges felém ismételgetned; az nem visz sehova se, azaz ...
De, OK, ha gondolod, írjál inkább bloggot, ott nyugodtan kitörölheted a neked nem tetsző hozzászólásokat!

De, ha megkérsz rá, ide sem írok többet! ))


Na jó, még egy utolsó kérdés, másképp megfogalmazva:

"A nagypapát mentősök vitték kórházba."
Ez, szerinted, nem egy helyes magyar mondat?

negyven rabló
  Válasz | 2006. október 22. 17:02 | Sorszám: 93
Az utolsó mondatban. arról.
negyven rabló
  Válasz | 2006. október 22. 16:41 | Sorszám: 92
Nem rossz, de:
(Gyerekkori barátom, aki SZDSZ-es városi képviselő, nem volt hajlandó elolvasni az általam annakidején összeállítot és a netről kinyomtatot anyagot arról, hogy Kövér "köteles" nyilatkozata miért nem az, amiről beszélnek, no ő az, aki tényeket nem hajlandó tudomásul venni!)
Tényleg mondjuk, hogy "A nagypapát mentővel vitték kórházba."
Ilyenkor arra gondolunk, hogy a mentő, vagyis a mentőtiszt, vagy orvos, vagy ápoló volt a "megmentő", de eseményként egynek érezzük a mentőautóval!,
Ez a nyelv természetes változása!
Nem azonos azzal, hogy: "A mentős vitte kórházba a papát!"

És miért nem mondjuk, hogy: "A tűzoltós a 6. emeletről hozta le a füstmérgezést szenvedett szavazót?!

MUSZÁJ ÉSZEREVENNI a különbséget!
Ha nem, akkor tényleg én vagyok a birka!
Az Értelmező Szótár sem jelent semmit?
Jó ez a vita, de csak aról szól, hogy gittegyletként a saját álláspontunkat szajkózzuk, eredmény nélkül! (Pedig tudom, hogy nekem ven igazam! )

mandala
  Válasz | 2006. október 22. 15:03 | Sorszám: 91
"II. fn. 1. mentési munka részvevője, (Ez tényszerű válasz mandala 72-es hozzászólására is!)"

Háát, nem! Én ugyanis egyáltalán nem erről beszéltem, a #72-ben sem!

Szerinted, az is helytelenül beszél, aki így mondja:
"A nagypapát mentővel vitték kórházba." ?
és az is aki pedig így:
"A nagypapát mentősök vitték kórházba." ?

negyven rabló
  Válasz | 2006. október 22. 14:12 | Sorszám: 90
Olcsó poén lenne, ha a következő hozzászólás azzal kezdődne, hogy: Látszik! (Hogy ti. megittam a bort!)
Ja, a kormány még regnál?
negyven rabló
  Válasz | 2006. október 22. 14:03 | Sorszám: 89
Háát nem!

Valóban itt van a kutyaállat elhantolva!

Ha már nekem semmiképpen nem hisztek, a Magyar Értelmező Kéziszótár (1992. Akadémiai Kiadó) szerinti értelmezésére sztem figyelni lehetne:

mentő:
I. mentő: mn (mn-i ign is)….
II. fn. 1. mentési munka részvevője, (Ez tényszerű válasz mandala 72-es hozzászólására is!)
És talán a legfontosabb:
III.
2. ~k: a mentőszolgálat (alkalmazottai)… <Tehát emberek!>
………
~autó: fn . A mentőszolgálatnak <Emberekből álló csoportnak> orvosi felszereléssel és hordágyakkal ellátott betegszállító autója…. <Tehát az emberekből álló csoportnak, közösségnek az eszköze, tárgya, amit azért használ, mert segíti az eredményes működését az emberek által végzett mentő munkának!
….
~kocsi fn rég. A mentők lovas, betegszállító kocsija.

Vagyis: A mentő az ember, az autó eszköz, tehát nem lehet mentős, mert az autó van hozzárendelve az emberhez, nem pedig az ember az autóhoz!
Nem szeretném tovább bizonygatni, de nézzük ezt ugyaninnen:
Tutaj:
I. fn. Folyón úsztatva egymás mellé kapcsolt gerendák sora (ilyen módon összerótt vízi jármű) jelzőként. ….
II. ~os 1. mn. Tutajon (fát) szállító, a tutajt kormányzó ember!
Sztem ebből világosan látszik, hogy itt pedig az ember az aki a cselekmény tárgyát, a tutajt vezeti, tehát tutajos, mert attól az, hogy a tutajt irányítja!

A mentésnél a tevékenység tárgya az, hogy mentse az áldozatot, ami emberi tett, az autó csak eszköze ennek!

Csőlátó létemre a tutajost elengedtem a fülem mellett, mert a legszebb példája annak, amikor azzal akarják meggyőzni az embert, amit maga is állít! Lásd: Hegyi mentő, barlangi mentő! Sosem mondjuk, hogy hegyi mentős, mert tudjuk, hogy a hegyen is (!) az ember a mentő, nem pedig a hegy!
Bocs, összevontam Rendes Kis, mandala és Kujtorgó véleményeit, egyszerűbbnek tűnt! Ne vegyétek udvariatlanságnak.

Elfogadom, hogy a mi nyelvünk is változik, de fogalmi zavarokat nem szabad tudomásul vennünk!
Pl. a 60-as évek elején jött a „lerobbant” kifejezés, ami akkor, ezzel az igekötővel teljesen érthetetlen volt, akkor évekig csak a szlengben használtak, aztán egyszerre csak észrevétlenül elfogadott lett! Nincs mese, itt van, el kell fogadni, de ez nem fogalomzavaró!

Most sorolhatnék hasonlókat, (pl: a „be” igekötő használata, mint beájult, stb, vagy a „természetesen, hogy…” a „természetes, hogy” helyett, vagy a „bank, aki…”de nem akarok, mert megesztek!)
Ezek közül a "Beájul, bealszik, bevállal", stb.. pont olyan lesz, mint a lerobban, de a "természetesen, hogy" és a "bank aki", már nyelvtani szabályokat sért!
Nem fejteném ki, de sztem ti is tudjátok, csak esetleg nem tűnt még fel ezek használata.

A bort pedig megittam!

Rendes Kis
  Válasz | 2006. október 21. 12:24 | Sorszám: 88
Sajnos, igazad van abban, h a palinak kissé csőlátása van ... A "tutajos"-t eleregette a füle mellett ...
mandala
  Válasz | 2006. október 21. 12:05 | Sorszám: 87
Ezeken, szvsz, most kár lenne hosszasan vitatkozni...

A "mentős" szó értelmezéséhez most az is elég, ha elfogadjuk : "... jelenti a kocsit"

mandala
  Válasz | 2006. október 21. 11:53 | Sorszám: 86
(( lsd. #72-t is!.. ))

Ne haragudj, de éppenhogy nem bizonyítassz semmit!!!! Szerintem, abban már egyetértettünk, hogy a "mentő" szónak több (a mai nyelvhasználatban már teljesen elfogadott) értelme van, nem? A többi már ebből következik, s már többször is leírtam én is, hogy hogyan... (Kujtorgó írta először, de már azt is félremagyaráztad!)

lsd. még pl. #63 :
"
mentőautó >>> mentő (nem ember, hanem mentőautó!) >>> mentős

_________ >>> tutaj _____________________________ >>> tutajos

És az, szerintem, ma már elfogadott, hogy a mentőautóra használjuk a mentő szót is! ("Palit mentővel vitték kórházba tegnap") "

Rendes Kis
  Válasz | 2006. október 21. 11:51 | Sorszám: 85
Ez ködszurkálás.

A magyar nyelv, hála Istennek élő valami.

Az nem elbutulás, ha az értelmüknek megfelelően használjuk a szavainkat.

Te akarod formális logika alapján belekényszeríteni 1 kalodába, eszperantóvá szabályozni.

Rendes Kis
  Válasz | 2006. október 21. 11:38 | Sorszám: 84
A mentő az ember, a kocsi, csak a segítsége

Itt van az eb elhantolva: ez az állítás nem igaz.

A "mentő" szó önmagában jelző és csak egy másik jelzőt mellé téve válik főnévvé: hegyi mentő, barlangi mentő. Ugyanúgy, mint az "oltó" sem áll meg önmagában, csak a "tűz"-től válik főnévvé. És eltérően az "író"-tól, mert az önmagában is megáll mint főnév.

A mentőorvos, mentőápoló, mentőautó szavakban a "mentő" szó eredeti, jelzői értelmében szerepel. Ezek közül a "mentőautó"-ról az "autó" félig-meddig lekopott. A "mentő" szó önmagában is képes jelenteni a "mentőautó"-t. (Egyébként ez, kisebb mértékben, a "tűzoltóautó"-ra is igaz: beszélhetünk "szirénázó tűzoltó"-ról).

Tehát a fönti állítás NEM igaz: a "mentő" (önmagában) nem jelenti az embert, viszont jelenti a kocsit.

negyven rabló
  Válasz | 2006. október 21. 10:48 | Sorszám: 83
Most el kell mennem meginni azt a bort, amit az este ajánlgattam.
negyven rabló
  Válasz | 2006. október 21. 10:39 | Sorszám: 82
Naa, jelentsük ki, különben tűzoltós is lesz!

Mást sem tettem ebben a topikban, mint bizonygatni próbáltam a mentős szó használhatatlanságát!
Lehet, hogy már csak cukkolsz?

mandala
  Válasz | 2006. október 21. 00:21 | Sorszám: 81
Nem jelenthetjük ki!

Van mentős! Cáfolnod neked kellene!

negyven rabló
  Válasz | 2006. október 20. 23:59 | Sorszám: 80
Kösz!
Akkor kijelenthetjük, hogy nincs mentős, hanem mentő van!
Ha igaznak találod,igyunk egy kis bort!
mandala
  Válasz | 2006. október 20. 23:50 | Sorszám: 79
Mit cáfoljak?

Ilyen mondatokon nincs mit, hiszen önmagában igaz! :
"Megint: A mentő az ember, a kocsi, csak a segítsége! Ahogy: A tűzoltó az ember, a kocsi csak a segítsége!"

negyven rabló
  Válasz | 2006. október 20. 23:37 | Sorszám: 78
Aha!
Most akkor hülyeségeket bizonygattam?

Cáfolj!

mandala
  Válasz | 2006. október 20. 23:31 | Sorszám: 77
Ezeket eddig senki sem vitatta!!!

Ez volt az állítás #63, #59 : a "mentős" szóban a "mentő" nem az általad hajtogatott értelemben van, és hasonló a képzés mint pl.: tutaj >> tutajos

negyven rabló
  Válasz | 2006. október 20. 23:22 | Sorszám: 76
Tök jó, de nem ide való!
Mit gondolsz?
Sikerül elterelni a témát?
negyven rabló
  Válasz | 2006. október 20. 23:18 | Sorszám: 75
Semmiképpen nem irtanám ki ezt a szót, ellenben szeretném a saját helyére tenni!

Megint: A mentő az ember, a kocsi, csak a segítsége! Ahogy: A tűzoltó az ember, a kocsi csak a segítsége!

"Csakis" egybeírandó! (Ebben az értelemben.) :-)

mandala
  Válasz | 2006. október 20. 23:00 | Sorszám: 74
mandala
  Válasz | 2006. október 20. 22:58 | Sorszám: 73
A "mentő" szónak van több jelentése, a "rendőr"-nek (még ) nem annyira ...

Bár, "fekvőrendőr"!

mandala
  Válasz | 2006. október 20. 22:53 | Sorszám: 72
Hááát, pont erről van szó!! Csak is a magyarról! Milyen alapon akarod kiírtani a magyar nyelvből a "mentő" szó használatát? ( "emberek megmentéséhez használt gépjármű" )

Időzóna: CET
A téma oldalai: 1  2  3  4  5  6  7 
 

Új téma  Új hozzászólás       előző téma   következő téma
Ugrás:

Email a webmesternek | Gondola