Téma: Nyelvédesanyánk.
|
Madelon az eb |
Válasz | 2009. szeptember 30. 19:12 | Sorszám: 661 |
A hokedlire azt mondja német, viszont a hokedli németül stockerl. Igaz felénk mondják stokedlinek is. Hasonló dicfor találatok nokedli * nockerl brokedli * blumenkohlröschen pukedli * scharrfuß pukedli * buckerl hangedli * hangerl
|
|
|
onogur |
Válasz | 2009. szeptember 30. 17:08 | Sorszám: 660 |
Miért lenne kötelező egy német eredeti? A jiddis felszedhette ezt a kifejezést bárhol máshol, akár szláv környezetben is.
|
|
|
Rendes Kis |
Válasz | 2009. szeptember 30. 16:44 | Sorszám: 659 |
Aha, látom, de nem mondja, hogy mi volt a német eredeti ?
|
|
|
mackó |
Válasz | 2009. szeptember 30. 16:18 | Sorszám: 658 |
A Gúgli azt mondja, hogy jiddis.
|
|
|
|
|
panda |
Válasz | 2009. szeptember 29. 09:58 | Sorszám: 655 |
http://hu.wikipedia.org/wiki/Korda "Habitus Wikipédiából, a szabad enciklopédiából. (Korda szócikkből átirányítva) Habitus vagy más szóval csuha, a szerzetesek durva vászonból készült, földig érő, hosszú ujjú felsőruhája. Deréknál sokszor övvel, vagy kötéllel, úgynevezett kordával kötik meg. A korda lelógó szárán levő három csomó a szerzetesek hármas fogadalmát jelképezi: * szegénység * tisztaság * engedelmesség Különféle habitusok a római katolikus egyházban: ...."
|
|
|
panda |
Válasz | 2009. szeptember 29. 09:52 | Sorszám: 654 |
klárika férje
|
|
|
Rendes Kis |
Válasz | 2009. szeptember 29. 09:15 | Sorszám: 653 |
Mi az a "korda" (amiben tartjuk - már aki - az érzelmeinket) ?
|
|
|
tatam |
Válasz | 2009. június 22. 20:29 | Sorszám: 652 |
Ez meg a másik, külföldieknek szóló: Gyimóthy Gábor : Nyelvlecke (Firenze 1984. X. 12. ) Egyik olaszóra sodrán, Ím a kérdés felmerült: Hogy milyen nyelv ez a magyar, Európába hogy került? Elmeséltem, ahogy tudtam, Mire képes a magyar. Elmondtam, hogy sok, sok rag van, S hogy némelyik mit takar, És a szókincsben mi rejlik, A rengeteg árnyalat, Példaként vegyük csak itt: Ember, állat hogy halad? Elmondtam, hogy mikor járunk, Mikor mondom, hogy megyek. Részeg, hogy dülöngél nálunk, S milyen, ha csak lépdelek. Miért mondom, hogy botorkál Gyalogol, vagy kódorog, S a sétáló szerelmes pár, Miért éppen andalog? A vaddisznó, hogy ha rohan, Nem üget, de csörtet - és Bár alakra majdnem olyan Miért más a törtetés? Mondtam volna még azt is hát, Aki fut, miért nem lohol? Miért nem vág, ki mezőn átvág, De tán vágtat valahol. Aki tipeg, miért nem libeg, S ez épp úgy nem lebegés, -- Minthogy nem csak sánta biceg, S hebegés nem rebegés! Mit tesz a ló, ha poroszkál, Vagy pedig, ha vágtázik? És a kuvasz, ha somfordál, Avagy akár bóklászik. Lábát szedi, a ki kitér, A riadt őz elszökell. Nem ront be az, aki betér . . . Más nyelven, hogy mondjam el? Jó lett volna szemléltetni, Botladozó, mint halad, Avagy milyen őgyelegni? Egy szó - egy kép - egy zamat! Aki 'slattyog', miért nem 'lófrál'? Száguldó hová szalad? Ki vánszorog, miért nem kószál? S aki kullog, hol marad? Bandukoló miért nem baktat? És ha motyog, mit kotyog, Aki koslat, avagy kaptat, Avagy császkál és totyog? Nem csak árnyék, aki suhan, S nem csak a jármű robog, Nem csak az áradat rohan, S nem csak a kocsi kocog. Aki cselleng, nem csatangol, Ki 'beslisszol' elinal, Nem 'battyog' az, ki bitangol, Ha mégis: a mese csal! Hogy a kutya lopakodik, Sompolyog, majd meglapul, S ha ráförmedsz, elkotródik. Hogy mondjam ezt olaszul? Másik, erre settenkedik, Sündörög, majd elterül. Ráripakodsz, elódalog, Hogy mondjam ezt németül? Egy csavargó itt kóborol, Lézeng, ődöng, csavarog, Lődörög, majd elvándorol, S többé már nem zavarog. Ám egy másik itt tekereg, -- Elárulja kósza nesz - Itt kóvályog, itt ténfereg. . . Franciául, hogy van ez? S hogy a tömeg miért özönlik, Mikor tódul, vagy vonul, Vagy hömpölyög, s még sem ömlik, Hogy mondjam ezt angolul? Aki surran, miért nem oson, Vagy miért nem lépeget? Mindezt csak magyarul tudom, S tán csak magyarul lehet. . .!
|
|
|
tatam |
Válasz | 2009. június 22. 20:25 | Sorszám: 651 |
Lehet, hogy itt van már a topikban, de én csak nemrég kaptam két nagyon szellemes verset a magyar nyelvről. Ez az egyik:Bencze Imre: Édes, ékes apanyelvünk Lőrincze Lajosnak és Grétsy Lászlónak Kezdjük tán a jó szóval: Tárgy esetben jót. Ámde tóból tavat lesz, nem pediglen tót. Egyes számban kő a kő, többes számban kövek. Nőnek nők a többese, helytelen a növek. Többesben a tő nem tők, szabatosan tövek, Aminthogy a cső nem csők, magyarföldön csövek. Anyós kérdé van két vőm, ezek talán vövek? Azt se tudom mi a cö, egyes számú cövek? Csók - ha adják - százával jó, ez benne a jó. Hogyha netán egy puszit kapsz, annak neve csó? Bablevesed lehet sós, némely vinkó savas, Nem lehet az utca hós, magyarul csak havas. Miskolcon, ám Debrecenben, Győrött, Pécsett, Szegeden, Mire mindezt megtanulod, beleőszülsz idegen. Agysebész, ki agyat műt, otthon ír egy művet. Tűt használ a műtéthez, nem pediglen tüvet. Munka után füvet nyír, véletlen sem fűvet. Vágy fűti a műtősnőt. A műtőt a fűtő. Nyáron nyír a tüzelő, télen nyárral fűt ő. Több szélhámost lefüleltek, Erre sokan felfüleltek, Kik a népet felültették, Mindnyájukat leültették. Foglár fogán foglyuk van. Nosza tömni fogjuk. Eközben a fogházból megszökhet a foglyuk. Elröppenhet foglyuk is, hacsak meg nem fogjuk. Főmérnöknek fáj a feje, vagy talán a fője? Öt perc múlva jő a neje, s elájul a nője. Százados a bakák iránt szeretetet tettetett, Reggelenként kávéjukba rút szereket tettett. Helyes, kedves helység Bonyhád, hol a konyhád helyiség. Nemekbol, vagy igenekbol született a nemiség? Mekkában egy kába ürge Kába kőbe lövet, Országának nevében a követ követ követ. Morcos úr a hivatalnok, beszél hideg s ridegen, Néha játszik, nem sajátján, csak idegen idegen. Szeginé a terítőjét, szavát részeg Szegi szegi, Asszonyának előbb kedvét, majd pedig a nyakát szegi. Elvált asszony nyögve nyeli a keserű pirulát: Mit válasszon: a Fiatot, fiát vagy a fiúját? Ingyen strandra lányok mentek, Minden előítélettől mentek, Estefelé arra mentek, Én már fuldoklókat mentek. Eldöntöttem megnősülök, fogadok két feleséget. Megtanultam, hogy két fél alkot és garantál egészséget. Harminc nyarat megértem, mint a dinnye megértem, Anyósomat megértem, én a pénzem megértem. Hiba mentes mentő vagyok, Szőke Tisza partján mentem, Díszmagyarom vízbe esett, Díszes mentém menten mentem. Szövőgyárban kelmét szőnek. Fent is lent, meg lent is lent. Kikent-kifent késköszörűs lent is fent meg fent is fent. Ha a kocka újfent fordul: fent a lent és lent is fent. Hajmáskéren pultok körül körözött egy körözött, Hagyma lapult kosarában, meg egy adag körözött. Fölvágós a középhátvéd. Három csatárt fölvágott. Hát belőle vajon mi lesz? Fasírt-é vagy fölvágott? Díjbirkózó győzött tussal, Nevét írják vörös tussal, Lezuhanyzott meleg tussal, Prímás várja forró tussal.
|
|
|
onogur |
Válasz | 2009. június 19. 11:32 | Sorszám: 650 |
Pedig nincs mire büszkének lenniük. Valóban a mai Csehország területén verték az első tallérokat, de a Schlick grófok és még a hely neve sem tipukusan cseh: Joachimstal.
|
|
|
Békáscity |
Válasz | 2009. június 19. 03:08 | Sorszám: 649 |
Nabezzegacsehek ! ők aztán nagyon büszkék, hogy a tallér- jukból lett a dollár !
|
|
|
panda |
Válasz | 2009. június 19. 00:00 | Sorszám: 648 |
De találtam róla egy fotót
|
|
|
panda |
Válasz | 2009. június 18. 23:58 | Sorszám: 647 |
Hát, lehet... De, most nincs kedvem sakkozni. Az biztos, hogy pölö a 1.Hf3 nem túl rossz nyitólépés!
|
|
|
Madelon az eb |
Válasz | 2009. június 18. 23:44 | Sorszám: 646 |
Nem értem. Eddig úgytudtam, hogy a halló egy kopoltyús négylábú, amelyiknek uszony van a sörénye helyett, a lóhal meg egy páratlanujjú patásuszonyú hal. Lásd még csikóhal.
|
|
|
panda |
Válasz | 2009. június 18. 23:33 | Sorszám: 645 |
Dehogy! Hisz' annak négy lába van!! De az igaz, hogy majd meghal egy kis futkározásért...
|
|
|
|
panda |
Válasz | 2009. június 18. 23:26 | Sorszám: 643 |
Az egy másik állat. Az lóhal.
|
|
|
|
panda |
Válasz | 2009. június 18. 23:04 | Sorszám: 641 |
Mondom, egzotikus! És állandóan az rikoltozza: halló, halló! Eredetileg négy lába volt, de a sok kajabálástól a mellső lábai elsatnyultak... Amikor pedig rájön, hogy a túloldalon nincsen is senki sem, még hangtalanul tátog néhányat, s bosszúsan lecsapja az úszóhártyáját...
|
|
|
Madelon az eb |
Válasz | 2009. június 18. 22:55 | Sorszám: 640 |
Ne csúfolkodj, te csúfondáros fáramászó! Inkább mondd meg, hogy milyen, ha már ismered!
|
|
|
panda |
Válasz | 2009. június 18. 18:07 | Sorszám: 639 |
#629
|
|
|
john batky |
Válasz | 2009. június 18. 18:04 | Sorszám: 638 |
"A hívott salmon előfizető nem tartózkodik."
|
|
|
Madelon az eb |
Válasz | 2009. június 18. 17:50 | Sorszám: 637 |
Egyébként meg milyen állat a halló, négy lába van és kopoltyúja? Uszonya van és nyerít?
|
|
|
|