Új téma  Új hozzászólás

Gondola főoldal | beállítások | regisztráció | keresés | GYIK | fórum főoldal | moderáció
  előző téma   következő téma
»  gondola Fórum   » Kultúra   » Nyelvédesanyánk. (1. oldal)

 
A téma oldalai: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51 
 
Fórumunkon a regisztráció szünetel
Téma: Nyelvédesanyánk.
alexander
  Válasz | 2013. január 29. 00:54 | Sorszám: 1261
KRISTÁLYKOPONYÁK
Az eredet nyelve

Játszanak
Az égbolt hárfa hangszerén -
És végidők vihar-zenéi
Zúgnak itt –
Hozzátok szólok most emberek:
Ne féljetek!
Bocsássátok meg a világ bűneit!

És bocsássatok meg az isteneknek -
S az ellenük is Vétkezőnek –

Isten nyelvén szólok hozzátok,
Árvák, szeretére éhes,
Oktáv Időkön túli Múlt feszít, -
És ma is,
A Magyarok ős nyelvén hordozom,
Testvéri, áldott állapotban,
Boldogasszony Anyánk – “Nimrud Titkait”.

Rendes Kis
  Válasz | 2013. január 08. 12:16 | Sorszám: 1260
Egy barátom - még az átkosban - a gödöllői agráron tanulván, észrevette, hogy fakultatív tárgyként arabul is lehet tanulni.

Miért ne alapon - úgy is tett !

Rendes Kis
  Válasz | 2013. január 08. 12:14 | Sorszám: 1259
A "cwrw" az nem a "korsó" ???
mpd
  Válasz | 2013. január 08. 12:10 | Sorszám: 1258
Aki meg tud tanulni arabul írni.... na az nekem a Csimborasszó.
onogur
  Válasz | 2013. január 08. 12:04 | Sorszám: 1257
A Google szerint a barna sör walesiül: cwrw tywyll
Rendes Kis
  Válasz | 2013. január 08. 11:59 | Sorszám: 1256
Ez nem a "sör" wales-iül ? D
Rendes Kis
  Válasz | 2013. január 08. 11:58 | Sorszám: 1255
http://www.youtube.com/watch?v=cHYR7vLVUmY
onogur
  Válasz | 2013. január 08. 11:58 | Sorszám: 1254
Ha már a britek készítették a listát, felvehették volna a walesi nyelvet is. Kíváncsi lennék, hogyan ejtik ki Gorsafawddacha’idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion vasútállomás nevét?
Rendes Kis
  Válasz | 2013. január 08. 11:54 | Sorszám: 1253
Lehet, hogy az még a swahili-nél is könnyebb ... Tanuljunk arabul !
onogur
  Válasz | 2013. január 08. 11:51 | Sorszám: 1252
Egy komment:

"HUngarian is deffinitly a hard langauge to learn. i would know. i am currently and exchange student IN hungary so i need to learn the language. Hungarian has lots of strange sounds and conjugations.
I Speak english which is one of the easiest language to learn, but hungarian is way different and isnt related to any other language at all."

De furcsa ez a lista. Hiányzik az arab nyelv.

Rendes Kis
  Válasz | 2013. január 08. 11:38 | Sorszám: 1251
Tanuljunk swahili-ül !
onogur
  Válasz | 2013. január 08. 11:34 | Sorszám: 1250
Top List of the hardest languages to learn

1. Basque
2. Hungarian
3. Chinese
4. Polish
5. Japanese
6. Russian
7. German
8. Korean
9. English
10. Swahili
http://www.lexiophiles.com/featured-articles/top-list-of-the-hardest-languages-to-learn

Békáscity
  Válasz | 2012. december 22. 00:25 | Sorszám: 1249
Kívánok tiszta szívből Boldog Kara csun ünnepet mindenkinek, a következő idézettel:

Ha az ünnep elérkezik életedben, akkor ünnepelj egészen. Tisztálkodjál belülről és kívülről. Felejts el mindent, ami a köznapok szertartása és feladata. Az ünnepet nemcsak a naptárban írják piros betűkkel. Nézd a régieket, milyen áhítatosan, milyen feltétlenül, milyen körülményesen, mennyi vad örömmel ünnepeltek! Az ünnep a különbözés. Az ünnep a mély és varázsos rendhagyás.
Márai Sándor

Ne felejtsétek a mottóm: a SZER- ETET!

Kozma Andrea
szerkesztő

Gyöngy
  Válasz | 2012. december 19. 08:33 | Sorszám: 1248
Gyimóthy Gábor:
Nyelvlecke

Egyik olaszóra során,
Ím a kérdés felmerült:
Hogy milyen nyelv ez a magyar,
Európába hogy került?

Elmeséltem, ahogy tudtam,
Mire képes a magyar.
Elmondtam, hogy sok, sok rag van,
S hogy némelyik mit takar,

És a szókincsben mi rejlik,
A rengeteg árnyalat,
Példaként vegyük csak itt:
Ember, állat hogy halad?

Elmondtam, hogy mikor járunk,
Mikor mondom, hogy megyek.
Részeg, hogy dülöngél nálunk,
S milyen, ha csak lépdelek.

Miért mondom, hogy botorkál
Gyalogol, vagy kódorog,
S a sétáló szerelmes pár,
Miért éppen andalog?

A vaddisznó, hogy ha rohan,
Nem üget, de csörtet - és
Bár alakra majdnem olyan
Miért más a törtetés?

Mondtam volna még azt is hát,
Aki fut, miért nem lohol?
Miért nem vág, ki mezőn átvág,
De tán vágtat valahol.

Aki tipeg, miért nem libeg,
S ez épp úgy nem lebegés, -
Minthogy nem csak sánta biceg,
S hebegés nem rebegés!

Mit tesz a ló, ha poroszkál,
Vagy pedig, ha vágtázik?
És a kuvasz, ha somfordál,
Avagy akár bóklászik.

Lábát szedi, a ki kitér,
A riadt őz elszökell.
Nem ront be az, aki betér . . .
Más nyelven, hogy mondjam el?

Jó lett volna szemléltetni,
Botladozó, mint halad,
Avagy milyen őgyelegni?
Egy szó - egy kép - egy zamat!

Aki ,,slattyog", miért nem ,,lófrál"?
Száguldó hová szalad?
Ki vánszorog, miért nem kószál?
S aki kullog, hol marad?

Bandukoló miért nem baktat?
És ha motyog, mit kotyog,
Aki koslat, avagy kaptat,
Avagy császkál és totyog?

Nem csak árnyék, aki suhan,
S nem csak a jármű robog,
Nem csak az áradat rohan,
S nem csak a kocsi kocog.

Aki cselleng, nem csatangol,
Ki ,,beslisszol" elinal,
Nem ,,battyog" az, ki bitangol,
Ha mégis: a mese csal!

Hogy a kutya lopakodik,
Sompolyog, majd meglapul,
S ha ráförmedsz, elkotródik.
Hogy mondjam ezt olaszul?

Másik, erre settenkedik,
Sündörög, majd elterül.
Ráripakodsz, elódalog,
Hogy mondjam ezt németül?

Egy csavargó itt kóborol,
Lézeng, ődöng, csavarog,
Lődörög, majd elvándorol,
S többé már nem zavarog.

Ám egy másik itt tekereg,
-Elárulja kósza nesz -
Itt kóvályog, itt ténfereg. . .
Franciául, hogy van ez?

S hogy a tömeg miért özönlik,
Mikor tódul, vagy vonul,
Vagy hömpölyög, s még sem ömlik,
Hogy mondjam ezt angolul?

Aki surran, miért nem oson,
Vagy miért nem lépeget?
Mindezt csak magyarul tudom,
S tán csak magyarul lehet. . .!

panda
  Válasz | 2012. december 19. 02:16 | Sorszám: 1247
"...
- Mondd Gyurikám mi a különbség a jár és a megy között? Mondjuk, jár az utcán vagy megy az utcán?
- Semmi az égvilágon.
- Jó. Mert nem akarok zöldséget beszélni. Tegnapelőtt láttam egy hastáncos nőt, akinek egész zeneszám alatt folyton ment a hasa.
- Talán járt a hasa?
- Szóval mégis van különbség?
- Hát,….árnyalatnyi.
- És a pénz, amiért megdolgozunk, az jár vagy megy? ...."

http://teuton.hu/tudasbazis/?p=89
onogur
  Válasz | 2012. december 18. 23:58 | Sorszám: 1246
"Rengeteg olyan kifejezés van a magyarban, ami valamilyen módon a kajával kapcsolatos. Például amikor perecelsz egyet. Vagy elmész csak úgy céltalanul kolbászolni a városba. Vagy rizsázol valakinek, például abból a célból, hogy később megrépázd, de az is lehet, hogy ő meg utána megmogyoróz. Ilyenkor nem kell sokat tökölni, ha egyszer már lekenyerezted. Veled ne kukoricázzon. Persze ha éjszakai pillangó, akkor tejelned kell, mert kisajtolja belőled, ezt általában előre le is vajazzátok, amikor még úgy be vagy sózva, hogy borsózik a hátad, és nem gondolsz arra, hogy utána annyira fel leszel paprikázva, hogy majd' becsokizol. Kábé. Nem ér a nevem, káposzta a fejem. És ha erre nem tudsz mit mondani, akkor mákom van.
Csapjunk bele a lecsóba...!"
Rendes Kis
  Válasz | 2012. december 16. 14:29 | Sorszám: 1245
Ló szalad a nyárfaerdőn, a szárodúdba zúg a szél, én a gúla felé lenézök, kis szérűrész sík közén elél e falu, ganélé szagú zab dudorász a nődre, a fránya dala szól.
panda
  Válasz | 2012. december 16. 14:25 | Sorszám: 1244
Erőszakos kannak sok a szőre.
( Palindromok: http://hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_nyelv%C5%B1_palindromok_list%C3%A1ja )
panda
  Válasz | 2012. december 16. 14:21 | Sorszám: 1243
szép, szopós szamár
keresztkem
  Válasz | 2012. december 16. 14:08 | Sorszám: 1242
..A fal melletti sz..ást
a sz..r melletti falással...
keresztkem
Békáscity
  Válasz | 2012. december 16. 10:55 | Sorszám: 1241
A mai magyar nyelvi humor

Össze ne tévessze!
a boka táját a toka bájával,
a borztanyát a torz banyával,
a csárda zaját a zárda csajával,
a száradt füzet a fáradt szűzzel,
a fartőt a tar fővel,
a harcsa máját a Marcsa hájával,
a jó bor kulcsát a kóbor Julcsával,
a csokorban adott bókot a bokorban adott csókkal,
a foltos bölényt a boltos-fölénnyel,
a hős ember nevét a nős ember hevével,
a réti pipacsot a péti ripaccsal...

Nem mindegy...
hogy egyöntetű vagy ön egy tetű,
hogy vízibusz vagy buzi visz,
hogy mögöttem vagy nem öttem mög,
hogy rovarszervet ivartalanítani vagy ivarszervet rovartalanítani,
hogy mire fekszel: nedves kőre vagy kedves nőre,
hogy helyet cserélni vagy csehet herélni,
hogy vörös szalag vagy szőrös valag,
hogy véres párbaj vagy páros vérbaj,
hogy köhögve röpülsz vagy röhögve köpülsz.

Békáscity
  Válasz | 2012. december 11. 16:36 | Sorszám: 1240
http://gondola.hu/cikkek/83610-Magyar_szoveg___8211%3B_ujra_.html
keresztkem
  Válasz | 2012. december 05. 04:54 | Sorszám: 1239
ÉN PEDIGLEN AZTAT HISZEM, HO' 2099-BE' MÁN A ZULUKAFFEREK IS MAGYARÁN FOGNAK MAKOGNI A FATETEJIN, AHUN UGRÁÁNAK AZOK A SZERENYCSÉTLENEK.
Nékem eztet súgja a Tohuvabohu,
Rímesen oly' annyira, hogy NU'!
keresztkem
alexander
  Válasz | 2012. december 04. 23:31 | Sorszám: 1238
szerintem, 2099-ben, nem a magyar lesz a hivatalos nyelv!
onogur
  Válasz | 2012. december 04. 22:44 | Sorszám: 1237
"2015-ben már utánanézhetünk a neten bármely magyar szó eredetének? Ez szebben hangzik, mint valami választási ígéret!" http://www.nyest.hu/hirek/mit-varhatunk-az-uj-magyar-etimologiai-szotartol

Időzóna: CET
A téma oldalai: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51 
 

Új téma  Új hozzászólás       előző téma   következő téma
Ugrás:

Email a webmesternek | Gondola